Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues
गुरवे तु वरं दत्त्वा स्नायीत तदनुज्ञया / चीर्णव्रतो ऽथ युक्तात्मा सशक्तः स्नातुमर्हति
gurave tu varaṃ dattvā snāyīta tadanujñayā / cīrṇavrato 'tha yuktātmā saśaktaḥ snātumarhati
まず師(グル)にふさわしい供養の贈り物(ダクシナー)を捧げ、師の許しを得て結びの沐浴を行うべきである。次いで、誓戒(ヴラタ)を正しく成就し、心を整え自制し、身に力が備わるなら、完成の儀としての沐浴に相応しい者となる。
Narrator/teaching voice within the Kurma Purana’s vrata-vidhi context (instructional passage attributed to the Purana’s authoritative discourse, ultimately grounded in Lord Kurma’s teaching tradition)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it emphasizes yuktātmā—self-possessed discipline—implying that inner mastery and purity are prerequisites for higher realization taught elsewhere in the Kurma Purana’s yoga and īśvara-centered doctrines.
The verse highlights preparatory yogic ethics: obedience to the guru, completion of vrata (regulated observance), and yuktātmā (mental integration/self-control). These support the Kurma Purana’s broader Pāśupata-oriented discipline where outer rites and inner restraint work together.
Not explicitly, but it reflects the Purana’s synthetic ethos: guru-centered dharma and disciplined practice are presented as universally valid prerequisites for īśvara-bhakti and yoga, consistent with the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava harmonization.