Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

उच्चावचानि भूतानि गात्रेभ्यस्तस्य जज्ञिरे / ब्रह्मणो हि प्रजासर्गं सृजतस्तु प्रजापतेः

uccāvacāni bhūtāni gātrebhyastasya jajñire / brahmaṇo hi prajāsargaṃ sṛjatastu prajāpateḥ

プラジャーパティたる梵天が子孫の創造に取りかかると、その肢体から高きもの低きもの、さまざまな存在が生まれ出た。

उच्चावचानिvarious (high and low)
उच्चावचानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउच्च + अवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (high and low)
भूतानिbeings
भूतानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
गात्रेभ्यःfrom the limbs
गात्रेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी/षष्ठी-विभक्ति (5th Ablative / 6th Genitive), बहुवचन; अत्र पञ्चमी (from)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
जज्ञिरेwere born, arose
जज्ञिरे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक निपात (particle: indeed/for)
प्रजा-सर्गम्the creation of beings
प्रजा-सर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (creation of creatures)
सृजतःof (him) creating
सृजतः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्), परस्मैपद-प्रयोग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘creating’ (of one who creates)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (adversative/emphatic particle)
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator describing cosmogenesis; traditionally Sūta/authorial voice within the Kurma Purana’s creation account)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma
P
Prajapati

FAQs

Indirectly: it presents manifested beings as arising through the cosmic agency of Prajāpati (Brahmā). In the Kurma Purana’s broader theology, such manifested diversity is an effect within prakṛti, while the Self remains the underlying, unchanging witness beyond the created orders.

No specific practice is taught in this verse; it belongs to the cosmological section (sarga). In Kurma Purana reading practice, such passages function as viveka-support—contemplation on impermanence and the hierarchy of embodied beings—preparing the mind for later Yoga and Ishvara-Gita-style instruction.

It does not name Śiva or Viṣṇu explicitly; it focuses on Brahmā as Prajāpati. In the Kurma Purana’s synthetic framework, Brahmā’s creative function is ultimately empowered by the Supreme Lord (often identified with Hari-Hara unity across the text), so the verse fits a layered theology where creation is a delegated cosmic role.