Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa
Kailāsa to Siddha Realms
गजशैले तु दुर्गाया भवनं मणितारणम् / आस्ते भगवती दुर्गा तत्र साक्षान्महेश्वरी
gajaśaile tu durgāyā bhavanaṃ maṇitāraṇam / āste bhagavatī durgā tatra sākṣānmaheśvarī
ガジャシャイラの山には、宝玉に飾られたドゥルガーの聖なる御殿がある。そこに福徳の女神ドゥルガーは住まい、まさにマヘーシュヴァリー(大いなる女主)として自ら顕現する。
Narrator (Purana voice, traditionally Suta conveying the Kurma Purana’s tirtha-mahatmya account)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By identifying Durga as “sākṣāt maheśvarī,” the verse presents the Divine as directly manifest—pointing to the Purāṇic view that the Supreme Reality is approachable through a personal, immanent form without denying transcendence.
The verse itself is primarily tirtha-focused, but it supports a devotional-contemplative practice: dhyāna and upāsanā on the Goddess as living presence at a sacred seat (pīṭha), aligning with Purāṇic sādhanā that integrates mantra, pilgrimage, and inner recollection.
Calling Durga “Maheshvari” emphasizes Shakti as the power of Maheshvara (Shiva), while the Kurma Purana’s broader synthesis treats such manifestations as compatible with Vishnu’s cosmic order—devotion to Devi functions within a unified Shaiva–Vaishnava Purāṇic theology.