Jambūdvīpa Varṣas, Bhārata as Karmabhūmi, and the Sacred Hydro-Topography of Dharma
इलावृते पद्मवर्णा जम्बूफलरसाशिनः / त्रयोदश सहस्त्राणि वर्षाणां वै स्थिरायुषः
ilāvṛte padmavarṇā jambūphalarasāśinaḥ / trayodaśa sahastrāṇi varṣāṇāṃ vai sthirāyuṣaḥ
イラーヴリタでは、人々は蓮華のごとき色を帯び、ジャンブー果の汁を糧として生きる。寿命は揺るがず、十三千年に及ぶ。
Sūta (narrating Purāṇic cosmography to the sages, within the Kurma Purana’s discourse framework)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse does not directly define Ātman; it presents Purāṇic sacred geography, implying that embodied life (with varying longevity and sustenance) is conditioned by cosmic order (dharma/ṛta), against which liberation teachings elsewhere in the Kurma Purana are contrasted.
No specific yoga practice is taught in this line; it is descriptive cosmography. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such cosmological mapping often serves as a backdrop for dharma and later soteriological instructions (including Pāśupata-oriented discipline and devotion).
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it contributes to the shared Purāṇic cosmological framework within which the Kurma Purana later articulates a harmonizing Shaiva–Vaishnava theology.