Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Jambūdvīpa Varṣas, Bhārata as Karmabhūmi, and the Sacred Hydro-Topography of Dharma

योगिभिश्च समाकीर्णं ध्यायद्भिः पुरुषं हरिम् / स्तुवद्भिः सततं मन्त्रैर्नमस्यद्भिश्च माधवम्

yogibhiśca samākīrṇaṃ dhyāyadbhiḥ puruṣaṃ harim / stuvadbhiḥ satataṃ mantrairnamasyadbhiśca mādhavam

そこはヨーギーたちで満ち、ある者は至上のプルシャたるハリを観想し、ある者は真言によって絶えず讃嘆し、またある者はマーダヴァに恭しく礼拝していた。

योगिभिःby/with yogis
योगिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
समाकीर्णम्crowded, filled
समाकीर्णम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + कृ (धातु) → समाकीर्ण (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘filled/crowded’; agrees with implied neuter noun
ध्यायद्भिःby those meditating
ध्यायद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootध्यै (धातु) → ध्यायत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन; ‘by those meditating’
पुरुषम्the Person (Supreme Being)
पुरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; apposition to पुरुषम्
स्तुवद्भिःby those praising
स्तुवद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) → स्तुवत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन; ‘by those praising’
सततम्constantly
सततम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन
नमस्यद्भिःby those saluting
नमस्यद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootनमस् + य (धातु) → नमस्यत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन; ‘by those bowing to’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
माधवम्Mādhava (Viṣṇu)
माधवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; object of praising/saluting

Narrator (Purana narrator describing the sacred scene/assembly)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
M
Mādhava
P
Puruṣa
Y
Yogins

FAQs

By calling the worshipped deity “Puruṣa” and “Hari,” the verse points to the Supreme Person as the ultimate object of contemplation—approached through inward meditation, sacred sound, and reverent surrender rather than mere ritual alone.

Three integrated disciplines are shown: dhyāna (steady meditation on Hari as Puruṣa), mantra-stuti (continuous praise through sacred formulas), and namaskāra (humble prostration), presenting bhakti-yoga as a complete yogic method.

Though the names here are Vaiṣṇava (Hari, Mādhava), the Kurma Purana’s broader synthesis treats supreme worship as one reality approached through yogic disciplines—supporting a non-sectarian, unity-oriented framework where devotion and yoga transcend exclusive identity-claims.