Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
श्रीकृष्ण उवाच नमो ऽस्तु ते शाश्वत सर्वयोने ब्रह्माधिपं त्वामृषयो वदन्ति / तपश्च सत्त्वं च रजस्तमश्च त्वामेव सर्व प्रवदन्ति सन्तः
śrīkṛṣṇa uvāca namo 'stu te śāśvata sarvayone brahmādhipaṃ tvāmṛṣayo vadanti / tapaśca sattvaṃ ca rajastamaśca tvāmeva sarva pravadanti santaḥ
シュリー・クリシュナは言った。「永遠なる御方、万有の胎にして源なる御方よ、あなたに礼拝いたします。リシたちは、あなたをブラフマーをも統べる主と説きます。苦行も、サットヴァも、ラジャスとタマスもまた、賢者は『それらすべてはただあなたである』と宣言します。」
Śrī Kṛṣṇa
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as the all-origin (sarvayoni) and all-inclusive reality: even tapas and the three guṇas are said to be nothing but That—implying a single ultimate principle underlying creation and experience.
Tapas is emphasized as a sacred force aligned with the Supreme; in Kurma Purana’s yogic ethos (including Pāśupata-oriented discipline), austerity and inner purification are framed as ways of recognizing the Lord as the ground of the guṇas.
By identifying the Supreme as the source of all powers and principles (including the guṇas and creative authority), the verse supports the Purana’s non-sectarian synthesis: the highest Lord transcends names and forms, harmonizing Shaiva and Vaishnava devotion.