Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
प्रभुं पुराणं पुरुषं पुरस्तात् सनातनं योगिनमीशितारम् / अणोरणीयांसमनन्तशक्तिं प्राणेश्वरं शंभुमसौ ददर्श
prabhuṃ purāṇaṃ puruṣaṃ purastāt sanātanaṃ yoginamīśitāram / aṇoraṇīyāṃsamanantaśaktiṃ prāṇeśvaraṃ śaṃbhumasau dadarśa
彼の前に、シャンブ(シヴァ)を見た――主権の主、太初のプルシャ、常住の永遠者。ヨーギンにして至上の統御者、最微よりも微細で、無限の力を具え、生命の息(プラーナ)の主である。
Narrator (Purāṇic narrator describing the vision of Śiva/Śambhu)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It portrays the Supreme as the eternal Puruṣa who is both immanent (subtler than the subtlest) and transcendent (of infinite power), the īśitā (controller) who governs even prāṇa—indicating a highest reality that pervades and rules all beings.
The verse emphasizes the Lord as “yogin” and “prāṇeśvara,” pointing to yogic realization through inner subtlety and mastery of prāṇa—suggestive of disciplined meditation and prāṇa-oriented practice aligned with Pāśupata-Śaiva yogic ideals in the Kūrma tradition.
By presenting Śambhu as the supreme Puruṣa and īśvara in a Purāṇa that also exalts Viṣṇu/Kūrma, it supports the Kūrma Purāṇa’s non-sectarian synthesis: Śiva and Viṣṇu are revealed as one supreme reality approached through different divine forms.