Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
स्तुवन्ति वैदिकैर्मन्त्रैः कृत्वा हृदि सनातनम् / प्रोचुरन्योन्यमव्यक्तमादिदेवं महामुनिम्
stuvanti vaidikairmantraiḥ kṛtvā hṛdi sanātanam / procuranyonyamavyaktamādidevaṃ mahāmunim
永遠なる御方を心中に安置して、彼らはヴェーダの真言で讃嘆し、互いに語り合った――未顕現なる根源神、偉大なる牟尼について。
Narrator (Purāṇic narrator describing the sages’ act of praise and contemplation)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as “Sanātana” and “Avyakta”—the Eternal, Unmanifest reality realized inwardly (“in the heart”), indicating that the highest truth is apprehended through inner contemplation rather than outward form alone.
The verse emphasizes antar-hṛdaya-sthāpana—establishing the Lord within the heart—paired with mantra (Vedic hymn) recitation, a synthesis of japa/śravaṇa-kīrtana with inward dhyāna consistent with Kurma Purana’s devotional-yogic discipline.
By focusing on the “Ādideva” as the Unmanifest and Eternal, it frames the Supreme beyond sectarian limitation—supporting the Purana’s non-dual, integrative stance where the highest Lord can be contemplated as the single source honored across Shaiva-Vaishnava idioms.