Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
किन्तु कार्यविशेषेण पूजिताश्चेष्टदा नृणाम् / विशेषात् सर्वदा नायं नियमो ह्यन्यथा नृपाः
kintu kāryaviśeṣeṇa pūjitāśceṣṭadā nṛṇām / viśeṣāt sarvadā nāyaṃ niyamo hyanyathā nṛpāḥ
しかし、ある特別の目的を成就すべきときには、人々の必要と精進に応じて諸神は礼拝される。ゆえにこの規則は常に絶対ではない。特別な場合には別様となるのだ、王たちよ。
Narrator/Sage instructing kings (royal addressees) within a dharma-śāstra style discourse of the Kurma Purana
Primary Rasa: shanta
This verse is primarily about dharmic procedure (niyama) and its exceptions; it implies that spiritual life values right intention and context-sensitive action rather than rigid formalism, which supports the Purana’s broader theistic-yogic orientation toward realizing the highest reality through appropriate means.
No specific meditation technique is taught here; instead, it frames a practical dharma principle: disciplines and ritual rules may be adapted to the sādhaka’s situation and intended spiritual or worldly duty—an attitude that also underlies regulated practice (niyama) in Yoga traditions.
This particular verse does not mention Shiva or Vishnu directly; its takeaway is methodological—ritual and religious observance can be context-dependent—which the Kurma Purana elsewhere applies within its Shaiva–Vaishnava synthesis.