Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha

अथाब्रवीद् राजपुत्रः प्रहसन् वै जयध्वजः / स्वधर्मो मुक्तये पन्था नान्यो मुनिभिरष्यते

athābravīd rājaputraḥ prahasan vai jayadhvajaḥ / svadharmo muktaye panthā nānyo munibhiraṣyate

ついで王子ジャヤドヴァジャは微笑みつつ言った。「スヴァダルマ――各自に定められた本分の務め――こそ解脱への道である。賢者たちは他の道を認めない。」

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रसङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रमसूचक (sequencing particle)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
राज-पुत्रःthe prince
राज-पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive sense: king's son), पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
प्रहसन्smiling, laughing
प्रहसन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + हस् (धातु) + शतृ (प्रत्यय)
Formवर्तमानकर्तरि कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as concomitant action)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
जय-ध्वजःJayadhvaja
जय-ध्वजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (name), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
स्व-धर्मःone's own duty
स्व-धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (one's own duty), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
मुक्तयेfor liberation
मुक्तये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (fem), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
पन्थाःpath
पन्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्थान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
अन्यःother
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन
अष्यतेis desired/accepted
अष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; अर्थः: ‘इच्छ्यते/काम्यते’ (is desired/approved)

Jayadhvaja (the prince)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

J
Jayadhvaja
M
Munis (sages)
S
Svadharma
M
Mukthi (Moksha)

FAQs

It implies that realization of the Self is approached through purification and steadiness gained by svadharma; sages endorse disciplined right action as the practical doorway that prepares one for liberating knowledge.

The verse foregrounds karma-yoga in a Purāṇic frame: performing one’s ordained duties without deviation as a yogic discipline that stabilizes the mind and supports later contemplative practices taught elsewhere in the Kurma tradition.

Indirectly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: liberation is not presented as sectarian but as grounded in universally accepted dharma, a foundation compatible with both Śaiva (Pāśupata-oriented) and Vaiṣṇava devotional-yogic paths.