Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
ऋतुकालाभिगामित्वं स्वदारेषु न चान्यतः / पर्ववर्जं गृहस्थस्य ब्रह्मचर्यमुदाहृतम्
ṛtukālābhigāmitvaṃ svadāreṣu na cānyataḥ / parvavarjaṃ gṛhasthasya brahmacaryamudāhṛtam
家住者にとって「梵行(ブラフマチャリヤ)」とは、正しい季節にのみ自らの妻に近づき、他人の妻には決して近づかず、また聖なる斎日・祭日(パルヴァ)には慎んで離欲することである。
Lord Kūrma (Vishnu) instructing on varṇāśrama-dharma
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It frames brahmacarya as disciplined restraint that steadies the mind; such restraint supports inner purity (śuddhi) needed for Self-knowledge, even while living as a householder.
The verse emphasizes ethical restraint (a yama-like discipline): fidelity, season-regulation, and abstinence on sacred days—practices that conserve vitality and stabilize attention for japa, dhyāna, and devotion.
By presenting dharma as a shared yogic ethic rather than sectarian ritual, it aligns with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: the same discipline undergirds devotion to Īśvara, whether approached as Shiva or Vishnu.