Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode
कृत्वैतदद्भुतं कर्म विष्णुर्वामनरूपधृक् / पश्यतामेव सर्वेषां तत्रैवान्तरधीयत
kṛtvaitadadbhutaṃ karma viṣṇurvāmanarūpadhṛk / paśyatāmeva sarveṣāṃ tatraivāntaradhīyata
この驚異の御業を成し遂げると、ヴァーマナの姿を取られたヴィシュヌは、万人が見守るその場で忽然と姿を消した。
Narrator (Purāṇic sūta-style narration, recounting Viṣṇu’s Vāmana-līlā)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
By showing Viṣṇu’s sudden disappearance after completing the līlā, the verse hints that the Supreme is not confined to a visible form—He manifests for a purpose and then withdraws, remaining beyond sensory grasp.
No specific technique is prescribed in this line; the implied practice is darśana-bhāvanā—steady contemplative recognition that the Divine can appear within form yet is ultimately subtle and ungraspable, a theme developed more explicitly in the Kurma Purana’s later yoga-oriented teachings.
While Śiva is not named here, the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis is reflected in the idea of one Supreme Lord who freely assumes forms and withdraws—an outlook compatible with non-sectarian readings where Śiva and Viṣṇu are expressions of the same highest reality.