Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode
ततः प्रह्लादवचनाद् बलिर्वैरोचनिर्हरिम् / जगाम शरणं विश्वं पालयामास धर्मतः
tataḥ prahlādavacanād balirvairocanirharim / jagāma śaraṇaṃ viśvaṃ pālayāmāsa dharmataḥ
ついでプラフラーダの勧めにより、ヴィローチャナの子バリはハリ(Hari)に帰依した。彼はダルマを守り、全世界を護持した。
Suta (narrator) recounting the Purāṇic episode to the sages
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
By presenting Hari as the ultimate refuge (śaraṇa), the verse implies a supreme, sustaining Lord as the ground of order; the king’s dharmic rule becomes stable when aligned with that higher reality.
The verse emphasizes śaraṇāgati (surrender/taking refuge) as a practical spiritual discipline: aligning intention and action with the Lord’s will, which in Kurma Purana’s ethic supports inner steadiness and righteous conduct.
Though Hari is named explicitly, the Kurma Purana’s broader synthesis frames refuge in the Supreme as compatible with Shaiva-Vaishnava unity—devotion and dharma culminate in one Lord beyond sectarian division.