Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
ततः क्रीडां महादेवः कृत्वा द्वादशवार्षिकीम् / हिताय लोके भक्तानामाजगामाथ मन्दरम्
tataḥ krīḍāṃ mahādevaḥ kṛtvā dvādaśavārṣikīm / hitāya loke bhaktānāmājagāmātha mandaram
それからマハーデーヴァは、十二年にわたり神聖なるリーラーを演じ終えると、世の安寧と帰依者への慈恩のために、マンダラへと来臨した。
Narrator (Purāṇic sūta-style narration within the chapter’s ongoing account)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By presenting Mahādeva’s actions as “krīḍā” (divine play), the verse implies the Lord acts freely and compassionately for loka-hita, without worldly compulsion—an indicator of transcendence associated with the Supreme reality.
No specific technique is named, but the verse foregrounds bhakti (devotion) and divine grace (loka-hita for bhaktas), which in the Kurma Purana complements Pāśupata-oriented discipline by emphasizing surrender and the Lord’s compassionate intervention.
Even when focusing on Śiva as Mahādeva, the Kurma Purana’s broader theology frames such divine acts as universal welfare and protection of devotees—consistent with its Shaiva–Vaishnava synthesis where supreme divinity is honored through both forms without sectarian negation.