Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
भविष्यन्ति त्रयीबाह्या महापातकिभिः समाः / बभूवुस्ते तथा शापाज्जायमानाः पुनः पुनः
bhaviṣyanti trayībāhyā mahāpātakibhiḥ samāḥ / babhūvuste tathā śāpājjāyamānāḥ punaḥ punaḥ
「汝らは三ヴェーダの外に落ち、大罪人と等しき者となるであろう。」その呪いによって、彼らはまさに幾度も幾度も生まれ変わった。
Narrator (Purāṇic discourse, traditionally Sūta conveying the account of sages)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it stresses karmic consequence and saṃsāra—when one falls outside Vedic dharma, one remains bound to repeated birth, implying liberation requires alignment with right knowledge and conduct that culminate in Self-realization.
No specific technique is named; the verse functions as a dharmic precondition for yoga—ethical discipline, avoidance of mahāpātakas, and adherence to sacred injunctions are presented as necessary groundwork before higher practices like Pāśupata-oriented devotion/meditation can bear fruit.
It does not mention them explicitly; consistent with the Kurma Purana’s synthesis, the point supports a shared dharmic foundation for both Śaiva and Vaiṣṇava paths—deviation into adharma leads to saṃsāra, while devotion and right conduct lead toward the one Supreme.