Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
कदाचित् स्वगृहं प्राप्तां सतीं दक्षः सुदुर्मनाः / भर्त्रा सह विनिन्द्यैनां भर्त्सयामसा वै रुषा
kadācit svagṛhaṃ prāptāṃ satīṃ dakṣaḥ sudurmanāḥ / bhartrā saha vinindyaināṃ bhartsayāmasā vai ruṣā
ある時、サティーが父の家に来たとき、深く憂い沈んだダクシャは、彼女を夫とともに罵り、怒りに任せて激しく叱責した。
Narrator (Purāṇic narrator describing the Dakṣa–Satī episode)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: raudra
This verse is narrative rather than metaphysical: it shows how anger and aversion (ruṣā, vinindā) veil discernment. In the Kurma Purana’s broader teaching, such mental afflictions obstruct clarity needed for realizing the Self.
No explicit practice is taught in this line, but it implicitly warns against krodha (anger) and nindā (revilement). In the Kurma Purana’s yogic ethic (later elaborated in Ishvara Gita and Shaiva teachings), restraint of speech and mind is foundational for dhyāna and inner steadiness.
The verse centers on Dakṣa’s hostility toward Satī and her husband (Śiva). In the Kurma Purana’s integrative outlook, such sectarian or ego-driven condemnation is portrayed as a fault, while the text elsewhere harmonizes devotion to Śiva and Viṣṇu within a unified dharmic vision.