Genealogies from Dakṣa’s Daughters: Ṛṣi Lines, Agni-Forms, Pitṛ Classes, and the Transition to Manu’s Progeny
तेभ्यः स्वधा सुतां जज्ञे मेनां वैतरणीं तथा / ते उभे ब्रह्मवादिन्यौ योगिन्यौ मुनिसत्तमाः
tebhyaḥ svadhā sutāṃ jajñe menāṃ vaitaraṇīṃ tathā / te ubhe brahmavādinyau yoginyau munisattamāḥ
彼らよりスヴァダーは二人の娘—メナーとヴァイタラニー—を生んだ。二人はともにブラフマン(聖なる智慧)を説く者であり、成就したヨーギニーにして、牟尼の中の最勝であった。
Suta (narrator) relating the Purāṇic genealogy in the Kurma Purana
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By calling the daughters “brahmavādinī,” the verse points to realization and teaching of brahman—knowledge that ultimately culminates in insight into the Self (ātman) as the highest truth.
The verse highlights attainment rather than a specific technique: being “yoginī” implies disciplined yogic practice leading to steadiness of mind and spiritual authority, consistent with the Kurma Purana’s broader yoga-dharma orientation.
Indirectly: it frames spiritual excellence through brahman-knowledge and yoga, a shared ground in the Kurma Purana where Shaiva and Vaishnava paths converge in the pursuit of the same supreme reality.