Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
देव्युवाच मां विद्ध परमां शक्तिं परमेश्वरसमाश्रयाम् / अनन्यामव्ययामेकां यां पश्यन्ति मुमुक्षवः
devyuvāca māṃ viddha paramāṃ śaktiṃ parameśvarasamāśrayām / ananyāmavyayāmekāṃ yāṃ paśyanti mumukṣavaḥ
女神は言った。「我を至上のシャクティと知れ。至上主に依り、至上主に宿る力である。我は唯一にして不滅、二にあらぬシャクティ。解脱を求める者たちは我を観ずる。」
Devi (the Goddess / Shakti)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It frames ultimate reality as a non-dual, imperishable principle: the Goddess as Supreme Shakti, realized by mumukṣus through direct insight—pointing to liberation as experiential knowledge rather than mere belief.
The verse emphasizes yogic “seeing” (paśyanti): contemplative realization of the one imperishable Shakti grounded in Parameśvara—consistent with Ishvara Gita themes of inner discernment, absorption, and devotion-led knowledge in Pāśupata-oriented practice.
By presenting Shakti as resting in Parameśvara while remaining non-dual and one, it supports the Kurma Purana’s synthesis: the supreme Lord (read across Shaiva-Vaishnava idioms) and divine power are inseparable in essence, guiding seekers beyond sectarian difference.