Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching
Iśvara-Gītā Prelude
महान्तं तेजसो राशिमगम्यं ब्रह्मविद्विषाम् / चतुर्मुखमुदाराङ्गमर्चिभिरुपशोभितम्
mahāntaṃ tejaso rāśimagamyaṃ brahmavidviṣām / caturmukhamudārāṅgamarcibhirupaśobhitam
彼らは、ブラフマンに敵対する者には近づき得ぬ、広大なる光輝の塊を見た。その光の中に、四つの顔をもつ御方が、肢体は大きく、姿は高雅にして、光の炎により燦然と輝いて立っていた。
Suta (narrator) describing the vision in the cosmogonic context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as an immense, inaccessible radiance (tejas) identified with Brahman—reachable only through reverence and alignment with Brahman, not through hostility to it.
While not naming a technique, the verse implies an inner discipline: approach to Brahman requires purity of intent and contemplative receptivity to the “radiance” of the Absolute—an orientation consistent with Kurma Purana’s yoga-śāstra emphasis on fitness (adhikāra) for realization.
Indirectly, it frames divinity as a single Brahmanic radiance from which cosmic functions (like Brahmā’s manifestation) proceed—supporting the Kurma Purana’s non-sectarian, integrative vision where sectarian hostility is a barrier to truth.