Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha
यत्सङ्गलब्धं निजवीर्यवैभवं तीर्थं मुहु: संस्पृशतां हि मानसम् । हरत्यजोऽन्त: श्रुतिभिर्गतोऽङ्गजं को वै न सेवेत मुकुन्दविक्रमम् ॥ ११ ॥
yat-saṅga-labdhaṁ nija-vīrya-vaibhavaṁ tīrthaṁ muhuḥ saṁspṛśatāṁ hi mānasam haraty ajo ’ntaḥ śrutibhir gato ’ṅgajaṁ ko vai na seveta mukunda-vikramam
ムクンダをすべてとする भक्तたちと交われば、主の力強い御業を聴くことができ、その聴聞こそ心のティールタ(聖地)となります。ムクンダの御業はあまりに強大で、渇仰して繰り返し聴くなら、音の振動としての主が心に入り、内なる汚れを洗い去ります。ガンガーでの沐浴は身体の穢れを減らしますが、巡礼で心を清めるには長い時が要ります。ゆえに、正気の人で भक्तの交わりを求めずムクンダの御威光に仕えない者がいるでしょうか。
Bathing in the Ganges can certainly cure one of many infectious diseases, but it cannot cleanse one’s materially attached mind, which creates all kinds of contaminations in material existence. However, one who directly associates with the Supreme Lord by hearing of His activities cleanses the dirt from his mind and very soon comes to Kṛṣṇa consciousness. Sūta Gosvāmī confirms this in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.17) :
This verse says a true tīrtha repeatedly cleanses the mind because its sanctity comes from contact with Mukunda; even association with such a holy place helps remove inner contamination.
While describing Bhārata-varṣa as uniquely suited for spiritual progress, Śukadeva emphasizes that the ultimate purifier is devotion to Mukunda, who enters the heart through śruti and destroys inner bondage.
Regularly hear and reflect on śāstra (śruti-smṛti), chant His names, seek saintly association, and visit/remember sacred places with devotion—using these to cleanse the mind and weaken cravings.