Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha
यस्यास्ति भक्तिर्भगवत्यकिञ्चना सर्वैर्गुणैस्तत्र समासते सुरा: । हरावभक्तस्य कुतो महद्गुणा मनोरथेनासति धावतो बहि: ॥ १२ ॥
yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā manorathenāsati dhāvato bahiḥ
バガヴァーン・ヴァースデーヴァへの混じりけなき無欲のバクティを得た者には、 धर्म・知恵・離欲など、 देवたちの高徳が自然に宿ります。だがハリへの信愛を欠き物質の営みに没する者に、いかなる大徳があり得ましょう。心の妄想に駆られて虚妄へ外へと走り、主の外的エネルギーに仕えるのですから、善き गुणがどうして備わりましょうか。
As explained in the next verse, Kṛṣṇa is the original source of all living entities. This is confirmed in Bhagavad-gītā (15.7) , wherein Kṛṣṇa says:
This verse says that when one has unalloyed devotion to Bhagavān, all virtuous qualities—like those attributed to the devas—naturally manifest in that person.
Because without devotion to Hari, the mind is pulled by selfish desire and runs outward to temporary objects; such restlessness cannot sustain truly elevated, divine character.
Prioritize steady devotional practice (hearing, chanting, remembering the Lord) and reduce compulsive chasing of external validation and pleasures; inner virtues become stable as devotion becomes central.