Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship

एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ॥ २९ ॥ भोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तै: संस्थिते तत: । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरि: ॥ ३० ॥ शिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दि: प्रवीरक: । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ॥ ३१ ॥

ete bhokṣyanti pṛthivīṁ daśa varṣa-śatāni ca navādhikāṁ ca navatiṁ maulā ekādaśa kṣitim

これらアービーラ、ガルダビー、カンカの諸王は、地上を一〇九九年にわたり享受し支配する。さらにマウラ王朝の十一王は三〇〇年統治する。彼らがすべて滅び去った後、キラキラーの都に、ブータナンダ、ヴァンギリ、シシュナンディ、シシュナンディの兄弟ヤショナンディ、そしてプラヴィーラカから成る王統が現れる。キラキラーの王たちは合計一〇六年、権勢を保つであろう。

bhokṣyantiwill rule
bhokṣyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formलृट्-लकार, परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
abda-śatānihundreds of years
abda-śatāni:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘years’ + ‘hundreds’ = ‘hundreds of years’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
aṅgaO dear (king)
aṅga:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle), ‘O dear/indeed’
trīṇithree
trīṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; अब्दशतानि इत्यस्य विशेषणम्
taiḥby them
taiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd), बहुवचन
saṁsthitewhen (their rule) is established
saṁsthite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṁsthita (कृदन्त; √sthā धातु, सम्-उपसर्ग, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) ‘having been established/when they are in power’; सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) ‘then/thereafter’
kilakilāyāmin Kilakilā
kilakilāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkilakilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; देश/नगर-नाम
nṛpatayaḥkings
nṛpatayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpati (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
bhūtanandaḥBhūtananda
bhūtanandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + nanda (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-सम्भव नाम-समास (proper name); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/next)
vaṅgiriḥVaṅgiri
vaṅgiriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṅgiri (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
B
Bhūtananda
V
Vaṅgiri

FAQs

In Canto 12, Chapter 1, Śukadeva describes successive Kali-yuga dynasties and foretells specific rulers and the approximate lengths of their reigns, including kings arising in Kilakilā.

He was answering Parīkṣit’s inquiries about the course of Kali-yuga—how society and leadership would unfold—so the king could understand the age’s decline and fix his mind on devotion to the Lord.

The verse encourages detachment from political change and historical cycles, and reminds one to invest faith in bhakti and spiritual practice rather than expecting lasting shelter from worldly rulers.