Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 29

Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship

एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ॥ २९ ॥ भोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तै: संस्थिते तत: । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरि: ॥ ३० ॥ शिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दि: प्रवीरक: । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ॥ ३१ ॥

ete bhokṣyanti pṛthivīṁ daśa varṣa-śatāni ca navādhikāṁ ca navatiṁ maulā ekādaśa kṣitim

これらアービーラ、ガルダビー、カンカの諸王は、地上を一〇九九年にわたり享受し支配する。さらにマウラ王朝の十一王は三〇〇年統治する。彼らがすべて滅び去った後、キラキラーの都に、ブータナンダ、ヴァンギリ、シシュナンディ、シシュナンディの兄弟ヤショナンディ、そしてプラヴィーラカから成る王統が現れる。キラキラーの王たちは合計一〇六年、権勢を保つであろう。

etethese (kings)
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
bhokṣyantiwill rule/enjoy
bhokṣyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
pṛthivīmthe earth
pṛthivīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; अव्ययवत् प्रयोगः
varṣa-śatānihundreds of years
varṣa-śatāni:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘years’ + ‘hundreds’ = ‘hundreds of years’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
navādhikāmnine additional
navādhikām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative) ‘nine + additional’ = ‘nine more’; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नवतिम् इत्यस्य विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
navatimninety (years)
navatim:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootnavati (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-शब्द (numeral used substantively); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ninety’
maulāḥthe Maulas
maulāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaula (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; एते इत्यस्य अपपद-निर्देशः
ekādaśaeleven
ekādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; अव्ययवत् प्रयोगः; मौलाः इत्यस्य विशेषणम्
kṣitimthe earth
kṣitim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पृथिवी-पर्यायः
M
Maula (dynasty)

FAQs

In Canto 12, Chapter 1, Śukadeva Gosvāmī foretells successive dynasties and durations of rule in Kali-yuga, including the Maula kings mentioned in this verse.

He is describing the unfolding of Kali-yuga—how political power will pass through many hands—so Parīkṣit can understand the age’s decline and fix his mind on the timeless path of devotion.

It highlights the temporary nature of worldly power and encourages detachment from political change, directing one toward steady bhakti as the enduring shelter in Kali-yuga.