Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship
एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ॥ २९ ॥ भोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तै: संस्थिते तत: । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरि: ॥ ३० ॥ शिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दि: प्रवीरक: । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ॥ ३१ ॥
ete bhokṣyanti pṛthivīṁ daśa varṣa-śatāni ca navādhikāṁ ca navatiṁ maulā ekādaśa kṣitim
これらアービーラ、ガルダビー、カンカの諸王は、地上を一〇九九年にわたり享受し支配する。さらにマウラ王朝の十一王は三〇〇年統治する。彼らがすべて滅び去った後、キラキラーの都に、ブータナンダ、ヴァンギリ、シシュナンディ、シシュナンディの兄弟ヤショナンディ、そしてプラヴィーラカから成る王統が現れる。キラキラーの王たちは合計一〇六年、権勢を保つであろう。
It lists future rulers—Śiśunandi, his brother Yaśonandi, and Pravīraka—and states that their combined reign will last 106 years.
To outline the foretold course of Kali-yuga—how worldly governance changes over time—so Parīkṣit can focus on the timeless refuge of bhakti rather than temporary political power.
Worldly leadership and historical eras are temporary; a seeker should invest faith and effort in enduring spiritual practice—hearing and chanting the Lord’s names and teachings.