Sukta 4
ऋषभः १८ उपरिष्टाद्बृहती, २१ आस्तारपङ्क्तिः। साहस्रस्त्वेष ऋषभः पयस्वान् विश्वा रूपाणि वक्षणासु बिभ्रत्। भद्रं दात्रे यजमानाय शीक्षन् बार्हस्पत्य उस्रियस्तन्तुमातान्
sāhasrástvèṣa ṛṣabháḥ páyasvān víśvā rūpā́ṇi vakṣáṇāsu bíbhrat | bhadráṃ dātré yajámānāya śíkṣan bārhaspatyá usríyas tántumātān
A thousand-fold, vehement Bull, rich in milk, bearing all forms of might within his flanks—teaching auspicious good to the giver, to the sacrificer—Bṛhaspati’s own, amid the mother-cows, the thread of lineage.
千重にも猛き牡牛、乳に富み、脇腹にあらゆる形の力を宿して担う者。施与する者、祭主に吉き善を教え示す——ブリハスパティ(Bṛhaspati)に属し、母牛たちの中にあって、血統の糸、系譜の母なるもの。
Rishi: Not specified in the provided excerpt (AV 9.4 tradition associates with cattle/prosperity themes)
Devata: Ṛṣabha / bovine prosperity under Bṛhaspati’s sacral authority
Chandas: Bṛhatī / Paṅkti-classification noted in the input (metrical tradition attached to the section)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at power and abundance → reassurance of auspicious instruction → settled confidence in continuity.","listener_experience":"Sense of fullness, gratitude, and wonder at generative life-force.","intensity":5}