Sukta 22
तृतीयकं वितृतीयं सदन्दिमुत शारदम्। तक्मानं शीतं रूरं ग्रैष्मं नाशय वार्षिकम्
tṛtī́yakaṁ vitṛtīyáṁ sadandím utá śāradám | takmā́naṁ śītáṁ rūrám graiṣmáṁ nāśaya vārṣíkam |
The tertian, the varied-tertian, the settled and the autumnal—fever, the chill and the burning, the summer and the rainy—destroy thou.
三日熱(tṛtīyaka)を、変三日熱(vitṛtīya)を、居座る熱(sadandi)を、また秋の熱(śāradam)を――寒えの熱を、灼く熱を、夏の熱を、雨季の熱(vārṣika)を――汝よ、滅ぼせ。
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Takman (Fever) in its periodic and seasonal forms
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From comprehensive survey (many names) to triumphant eradication (nāśaya).","listener_experience":"Confidence through completeness; relief that no variant is left unaddressed.","intensity":6}