Sukta 37
सना ता त इन्द्र भोजनानि रातहव्याय दाशुषे सुदासे । वृष्णे ते हरी वृषणा युनज्मि व्यन्तु ब्रह्माणि पुरुशाक वाजम्
sánā tā́ ta indra bhójanāni rātáhavyāya dāśúṣe sudā́se | vṛ́ṣṇe te hárī vṛ́ṣaṇā yúnajmi vyàntu bráhmāṇi puruśāka vā́jam
From of old are thine, O Indra, bounties—unto the well-offering, unto the giver, unto the good bestower. Thy two strong bay steeds, the vigorous pair, I yoke for the mighty: let prayers spread abroad, O Much-availing, for the winning of the prize.
いにしえより、これらの施与は汝のもの、インドラよ――よき供物を捧げる者に、布施する者に、善き施与者スダースに。雄々しき汝の褐毛の二頭、力ある一対を、我は大いなる者のために繋ぐ。多くを成し遂げる者よ、祈り(brahman)が広く行き渡り、勝利の賞(vāja)を得んことを。
Rishi: As in RV parallel source (Indra-stuti lineage; AV 20 reprise)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From ancient assurance of bounties to active yoking/summoning to expansive spreading of prayers for victory.","listener_experience":"Hopeful, uplifted, steady confidence in support arriving.","intensity":5}