शौर्यशिल्पाभिजनानुरागयुक्तमर्थमानाभ्यामविसंवादितमनीकगर्भं कुर्वीत ॥ कZ_१०.३.३८ ॥
śauryaśilpābhijanānurāgayuktam arthamānābhyām avisaṃvāditam anīkagarbhaṃ kurvīta
彼は、隊列の中へ持ち込むべき「中核のメッセージ」を作るべきである――勇武、技能、高貴な家柄、そして愛着/忠誠を備え、物質的利益と名誉の双方に照らして矛盾がなく(虚偽に聞こえないように)整えられたものを。
State messaging must align with real incentives: promises and appeals should be consistent with both tangible benefits (pay, protection, spoils) and intangible status (honor), otherwise morale collapses.
A message or organizing principle embedded within the formation—i.e., a shared narrative and incentive structure that the troops carry into battle.