
第2.18章は、武器庫を監査可能な生産・保全システムへと転換し、王の財庫が確実に強制力へと変換されるようにする。武器は単に製造されるのではなく統治される。分類は調達・在庫管理・検査を可能にする。労働と賃金は期限で拘束され、出来高で検証可能とすることで、不正を抑止し品質の均一性を担保する。不良武器は抑止力を崩壊させ腐敗を招く戦略的負債として扱われる。保管は予防的安全保障である。備蓄をローテーション/移動し、倉庫を換気して日干しし、熱・湿気・虫害への脆弱性に応じて配置し直す。結果として、即応性が高まり、劣化/流出が減り、強制力の信認が強化される——主権の実務的基盤である。
Sutra 1
कृतकर्मप्रमाणकालवेतनफलनिष्पत्तिभिः कारयेत्स्वभूमिषु च स्थापयेत् ॥ कZ_०२.१८.०१ ॥
彼は、完了した作業、数量/計量、時間、賃金、最終産出についての記録を伴って作業を実施させ、さらに(労働者/操業)を国有地に配置すべきである。
Sutra 2
स्थानपरिवर्तनमातपप्रवातप्रदानं च बहुशः कुर्यात् ॥ कZ_०२.१८.०२ ॥
彼は(保管の)場所をしばしば替え、日光と換気を与えるべきである。
Sutra 3
ऊष्मोपस्नेहक्रिमिभिरुपहन्यमानमन्यथा स्थापयेत् ॥ कZ_०२.१८.०३ ॥
熱、湿気/油分、または虫害によって損なわれているなら、別の方法で保管すべきである(すなわち保管方法または場所を変更する)。
Sutra 4
जातिरूपलक्षणप्रमाणागममूल्यनिक्षेपैश्चोपलभेत ॥ कZ_०२.१८.०४ ॥
彼は(物品を)種類(分類)、形状、識別標、度量、入手源、価値、ならびに寄託/入帳(記録)によって査定すべきである。
Sutra 5
सर्वतोभद्रजामदग्न्यबहुमुखविश्वासघातिसंघाटीयानकपर्जन्यकबाहूर्ध्वबाह्वर्धबाहूनि स्थितयन्त्राणि ॥ कZ_०२.१८.०५ ॥
固定(据え付け)の機械は、sarvatobhadra、jāmadagnya、abahumukha、viśvāsaghāti、saṃghāṭī、yānaka、parjanyaka、bāhūrdhva、bāhva、ardhabāhu である。
Sutra 6
पाञ्चालिकदेवदण्डसूकरिकामुसलयष्टिहस्तिवारकतालवृन्तमुद्गरगदास्पृक्तलाकुद्दालास्फाटिमोत्पाटिमोद्घाटिमशतघ्नित्रिशूलचक्राणि चलयन्त्राणि ॥ कZ_०२.१८.०६ ॥
移動式の機械は、pāñcālika、devadaṇḍa、sūkarikā、musala、yaṣṭi、hastivāraka、tālavṛnta、mudgara、gadā、spṛktalā、kuddālā、sphāṭim、otpāṭim、odghāṭim、aśataghnī、triśūla、cakra である。
Sutra 7
शक्तिप्रासकुन्तहाटकभिण्डिपालशूलतोमरवराहकर्णकणयकर्पणत्रासिकादीनि च हुलमुखानि ॥ कZ_०२.१८.०७ ॥
また hulamukha(フラムカ)系の武器には、śakti、prāsa、kunta、hāṭaka、bhiṇḍipāla、śūla、tomara、varāhakarṇa、kaṇaya、karpaṇa、trāsikā などが含まれる。
Sutra 8
तालचापदारवशार्ङ्गाणि कार्मुककोदण्डद्रूणा धनूंषि ॥ कZ_०२.१८.०८ ॥
弓には次の種類がある:tāla(ヤシ)製、cāpa 木製、木製(dārava)、śārṅga 型;また kārmuka、kodaṇḍa、drūṇa と呼ばれる諸種。
Sutra 9
मूर्वार्कशनगवेधुवेणुस्नायूनि ज्याः ॥ कZ_०२.१८.०९ ॥
弓弦(jyāḥ)は mūrva、arka、śana、gavedhu、竹(bamboo)、および腱(sinew)から作られる。
Sutra 10
वेणुशरशलाकादण्डासननाराचाश्चेषवः ॥ कZ_०२.१८.१० ॥
飛び道具(iṣavaḥ)には、竹矢、葦(あし)/柄付きの矢(reed/shafted)、栓状の投げ矢(peg-like darts)、杖の柄(staff-shafts)、および鉄鏃の矢(nārāca)が含まれる。
Sutra 11
तेषां मुखानि छेदनभेदनताडनान्यायसास्थिदारवाणि ॥ कZ_०२.१८.११ ॥
それらの穂先/先端は、切断・貫通・打撃のためのもので、鉄・骨・木で作られる。
Sutra 12
निस्त्रिंशमण्डलाग्रासियष्टयः खड्गाः ॥ कZ_०२.१८.१२ ॥
剣(khaḍgāḥ)には nistriṃśa、maṇḍalāgra、asi、yaṣṭi の種類がある。
Sutra 13
खड्गमहिषवारणविषाणदारुवेणुमूलानि त्सरवः ॥ कZ_०२.१८.१३ ॥
鞘(tsaravaḥ)は、剣の金具、水牛の角、象牙、木材、そして竹の根(bamboo-root)から作られる。
Sutra 14
परशुकुठारपट्टसखनित्रकुद्दालक्रकचकाण्डच्छेदनाः क्षुरकल्पाः ॥ कZ_०२.१८.१४ ॥
「剃刀類」の刃物(kṣurakalpāḥ)には、斧(paraśu)、手斧(kuṭhāra)、包丁/板刀(paṭṭasa)、鋤・つるはし(khanitra)、鍬(kuddāla)、鎌(kraka)、鋸(caka)、枝切り具(kāṇḍacchedana)が含まれる。
Sutra 15
यन्त्रगोष्पणमुष्टिपाषाणरोचनीदृषदश्चाश्मायुधानि ॥ कZ_०२.१८.१५ ॥
石の武器(aśmāyudhāni)には、機械で投射する石、投石紐(スリング)の石、拳石、そして砥石のような平たい石を弾として用いるものが含まれる。
Sutra 16
लोहजालिकापट्टकवचसूत्रकङ्कटशिंशुमारकखड्गिधेनुकहस्तिगोचर्मखुरशृङ्गसंघातं वर्माणि ॥ कZ_०२.१८.१६ ॥
鎧(varmāṇi)には、鉄の網(鎖帷子)、層状/積層の鎧、縫い合わせ/紐で綴じた鎧、そして皮革製の胴鎧—ワニ(śiṃśumāra)、サイ(khaḍgī)、牛(dhenukā)、象皮など—さらに蹄や角の破片を組み合わせたものが含まれる。
Sutra 17
शिरस्त्राणकण्ठत्राणकूर्पासकञ्चुकवारवाणपट्टनागोदरिकाः पेटीचर्महस्तिकर्णतालमूलधमनिकाकपाटकिटिकाप्रतिहतबलाहकान्ताश्चावरणाणि ॥ कZ_०२.१८.१७ ॥
防護用の覆い(āvaraṇāṇi)には、頭部防具、喉(首)防具、胸甲/腕を覆う胴着、チュニック、さらに各種の包帯状の巻き物や防護パッド—革のケース、象の耳の革、ヤシの根繊維の覆い、膀胱革/革袋、補強された防護板—が含まれる。
Sutra 18
हस्तिरथवाजिनां योग्याभाण्डमालंकारिकं सम्नाहकल्पनाश्चोपकरणानि ॥ कZ_०२.१८.१८ ॥
[彼は監督すべきである]象・戦車・馬のための適切な装備、備蓄品、装飾品、馬具(ハーネス)装着の手配、ならびに補助器具を。
Sutra 19
ऐन्द्रजालिकमौपनिषदिकं च कर्म ॥ कZ_०२.१८.१९ ॥
また、[彼は] aindrajālika(幻術・幻惑の技法)および aupaniṣadika(秘儀的/儀礼技術的)手続の業務を監督する。
Sutra 20
क्षयव्ययौ च जानीयात्कुप्यानामायुधेश्वरः ॥ कZ_०२.१८.२०च्द् ॥
兵器庫監督官はまた、可動備蓄(kupyāni)の損耗/劣化と支出を把握しなければならない。
Higher public safety and stability through reliable defense readiness, fewer accidents from degraded weapons, reduced fiscal leakage via standardized procurement, and sustained deterrence that prevents raids and disorder.
While this unit does not state a numeric fine, Arthashāstric practice implies graded daṇḍa: restitution for loss (damage/spoilage), fines for negligence and misreporting (nikṣepa/inventory fraud), and dismissal or harsher punishment if corruption endangers state security.