Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 16

Chapter 306 — त्रैलोक्यमोहनमन्त्राः

Mantras for Enchanting the Three Worlds

पञ्चवाणधरं प्राप्तकामैक्षं द्विचतुर्भुजम् देवस्त्रीभिर्वृतं देवीमुखासक्तेक्षणं जपेत्

pañcavāṇadharaṃ prāptakāmaikṣaṃ dvicaturbhujam devastrībhirvṛtaṃ devīmukhāsaktekṣaṇaṃ japet

五矢を執る神を観想しつつジャパを行うべし。その一瞥は願いを成就させ、二臂または四臂として示され、天女に囲まれ、眼は女神の面に注がれている。

pañcafive
pañca:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpañca (अव्यय/संख्याशब्द)
Formअव्यय; संख्यावाचक (five)
vāṇaarrows
vāṇa:
Upapada (उपपद)
TypeNoun
Rootvāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (sense; in compound); ‘arrow’
dharambearing
dharam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√dhṛ (धातु) + a (प्रातिपदिक: dhara)
Formधारयति इति धरा (कर्तरि-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘bearing’
pañca-vāṇa-dharambearing five arrows
pañca-vāṇa-dharam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpañca + vāṇa + dhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘bearing five arrows’
prāptaattained
prāpta:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√āp (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (in compound); ‘attained’
kāmadesire
kāma:
Upapada (उपपद)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (in compound); ‘desire’
īkṣamgazing
īkṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√īkṣ (धातु) + a (प्रातिपदिक: īkṣa)
Formप्रातिपदिक (agent/possessive sense); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘looking/one whose gaze is…’
prāpta-kāma-īkṣamwhose gaze fulfills desires
prāpta-kāma-īkṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprāpta + kāma + īkṣa (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘whose gaze grants attained desires / whose look fulfills desires’
dvitwo
dvi:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdvi (अव्यय/संख्याशब्द)
Formअव्यय; संख्यावाचक (two)
caturfour
catur:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootcatur (अव्यय/संख्याशब्द)
Formअव्यय; संख्यावाचक (four)
bhujamarmed
bhujam:
Upapada (उपपद)
TypeNoun
Rootbhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘arm’ (in compound)
dvi-catur-bhujamtwo- or four-armed
dvi-catur-bhujam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvi + catur + bhuja (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (संख्याद्वन्द्व; ‘two- and four-armed’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
deva-strībhiḥby celestial women
deva-strībhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdeva + strī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘by divine women’
vṛtamsurrounded
vṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√vṛ (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘surrounded’
devīof the goddess
devī:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (in compound); ‘of the goddess’
mukhaface
mukha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (in compound); ‘in/at the face’
āsaktafixed on
āsakta:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√sañj (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (in compound); ‘attached/fixed’
īkṣaṇamgaze
īkṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘gaze/eyes’
devī-mukha-āsakta-īkṣaṇamwith eyes fixed on the goddess’s face
devī-mukha-āsakta-īkṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdevī + mukha + āsakta + īkṣaṇa (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘whose gaze is fixed on the goddess’s face’
japetshould recite
japet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should recite/mutter’

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha, standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Japa-sādhana with kāma-devatā (five-arrow bearer) dhyāna: visualization of form (2/4 arms), entourage, and desire-fulfilling glance to focus intention and siddhi-oriented practice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Japa with Pañcavāṇa-dhara dhyāna (Kāma)","lookup_keywords":["pañcavāṇa","japa","prāptakāma-īkṣa","dvi-catur-bhuja","devastrī-vṛta"],"quick_summary":"Perform mantra-japa while visualizing the five-arrow-bearing deity whose glance grants desires, depicted with two or four arms, attended by celestial women, gaze fixed on the Goddess—used for kāmya-siddhi and concentration."}

Concept: Kāmya-upāsanā: aligning visualization (dhyāna) with repetition (japa) to channel intention; deity’s gaze symbolizes saṅkalpa-siddhi.

Application: Before japa, form a clear mental image (rūpa-dhyāna), hold a specific saṅkalpa, then maintain steady repetition without breaking the visualization.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-japa and Deity-dhyana for Siddhi)

Primary Rasa: Shringara

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kāma-deva holding five arrows, shown with two or four arms, surrounded by celestial women; his eyes lovingly fixed on the Goddess’s face while the practitioner performs japa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Kāma with stylized bow and five floral arrows, attendants as devastrīs in symmetrical arrangement, expressive gaze toward Devī, ritualist seated with japa-mālā at edge, ornate floral background.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Kāma richly ornamented with gold-leaf accents, five arrows emphasized, devastrīs with jeweled attire, Devī’s face as focal point, small devotee with mālā, luminous halo effects.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean iconographic clarity: two/four-armed option indicated by composition, five arrows distinctly rendered, devotee performing japa, soft pastel palette and fine lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, romantic divine court, Kāma and Devī in refined profiles, attendants in detailed garments, devotee with rosary, delicate botanical motifs highlighting floral arrows."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kafi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi resolved: pañcavāṇadharaṃ → pañca-vāṇa-dharam; prāptakāmaikṣaṃ → prāpta-kāma-īkṣam; dvicaturbhujam → dvi-catur-bhujam; devastrībhirvṛtaṃ → deva-strībhiḥ vṛtam; devīmukhāsaktekṣaṇaṃ → devī-mukha-āsakta-īkṣaṇam.

Related Themes: Agni Purana 306 (pūjā-vidhi and dhyāna-lakṣaṇa for siddhi)

K
Kāma (implied by pañcavāṇa, five arrows)
D
Devī (the Goddess)
D
Deva-strī (celestial women/apsarases)

FAQs

It teaches a dhyāna-lakṣaṇa (visualization specification) to be held while doing mantra-japa: meditate on a five-arrow-bearing, desire-fulfilling deity with specified form (2/4 arms), attendants, and gaze-direction.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s practical ritual manuals—precise iconographic and meditative cues that function like a technical specification for worship (pūjā/japa), alongside its many other domains (statecraft, medicine, poetics, etc.).

By aligning japa with a prescribed deity-form and focused contemplation, the practitioner is said to intensify mantra efficacy, aiming at kāmya-siddhi (desired attainments) while cultivating single-pointed devotion and mental purity.