Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 14

Chapter 306 — त्रैलोक्यमोहनमन्त्राः

Mantras for Enchanting the Three Worlds

मदाघूर्णितताम्राक्षमुदारं स्मरविह्वलिं दिव्यमाल्याम्वरलेपभूषितं सस्मिताननं

madāghūrṇitatāmrākṣamudāraṃ smaravihvaliṃ divyamālyāmvaralepabhūṣitaṃ sasmitānanaṃ

酔いにより赤みを帯びた眼をくるくると巡らせ、気品ある姿で、愛欲の神カーマに悩まされつつ、天なる花鬘を戴き、最上の香膏で飾られ、ほほえみを湛えた面貌である。

madaintoxication
mada:
Visheshana (विशेषण-उपपद)
TypeNoun
Rootmada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (as first member in compound; gloss: intoxication)
āghūrṇitawhirling
āghūrṇita:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√ghūrṇ (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘whirled/rolling’
tāmracoppery/red
tāmra:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāmra (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रयोग; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (in compound)
akṣameye
akṣam:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootakṣi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘eye’ (in compound)
madāghūrṇita-tāmrākṣam(him) whose reddish eyes roll with intoxication
madāghūrṇita-tāmrākṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmada + āghūrṇita + tāmra + akṣi (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (विशेषणसमास); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘having coppery eyes rolling with intoxication’
udāramnoble, splendid
udāram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootudāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘noble/magnificent’
smaralove (Kāma)
smara:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद; ‘of love (Kāma)’
vihvalīmoverwhelmed
vihvalīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvihvala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘agitated/overwhelmed’
smara-vihvalīmlove-stricken
smara-vihvalīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsmara + vihvala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-भाव); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘overwhelmed by love’ (as epithet)
divyadivine
divya:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (in compound)
mālyagarland
mālya:
Upapada (उपपद)
TypeNoun
Rootmālya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (in compound); ‘garland’
ambaragarment
ambara:
Upapada (उपपद)
TypeNoun
Rootambara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (in compound); ‘garment’
lepaointment
lepa:
Upapada (उपपद)
TypeNoun
Rootlepa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (in compound); ‘ointment/paste’
bhūṣitamadorned
bhūṣitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√bhūṣ (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘adorned’
divya-mālya-ambara-lepa-bhūṣitamadorned with divine garlands, garments, and ointments
divya-mālya-ambara-lepa-bhūṣitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdivya + mālya + ambara + lepa + bhūṣita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (समाहार/उपपद-समास); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘adorned with divine garlands, garments, and unguents’
sawith
sa:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsa- (उपसर्ग/सह)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (with)
smitasmile
smita:
Upapada (उपपद)
TypeNoun
Rootsmita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (in compound); ‘smile’
ānanamface
ānanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘face’
sa-smita-ānanamwith a smiling face
sa-smita-ānanam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa + smita + ānana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘with a smiling face’

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) to the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Natya","practical_application":"Model for composing śṛṅgāra-oriented nāyaka/nāyikā-varṇana: selecting bodily signs (eyes, smile), ornaments (mālya, lepa), and inner state (smara-vihvala) to evoke rasa in poetry and performance.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Śṛṅgāra-varṇana: intoxicated, love-tormented beauty with ornaments","lookup_keywords":["madāghūrṇita","tāmrākṣa","smara-vihvala","divya-mālya","vara-lepa"],"quick_summary":"A compact poetic template for depicting erotic mood: intoxication shown through rolling reddish eyes, love’s agitation, and enhancement through garlands and unguents, softened by a gentle smile."}

Alamkara Type: Bhāva-prakāśana (state-revelation) with suggestive imagery; mild Anuprāsa possible depending on pāṭha

Khanda Section: Sahitya-shastra (Kavya/Alankara: poetic description and rasa-oriented imagery)

Primary Rasa: Shringara

Secondary Rasa: Hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A noble figure with rolling reddish eyes from intoxication, adorned with a divine garland and fragrant unguents, wearing ornaments, face gently smiling, expressing love’s agitation.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, saturated mineral colors, stylized large eyes slightly reddened, elegant figure with floral garland and sandalwood unguent sheen, subtle smile, śṛṅgāra mood, flat decorative background with lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central noble figure with serene smile, heavy jewelry and divine garland, rich textiles, gold-leaf highlights on ornaments and halo, warm reddish eyes indicating intoxication, minimal background.","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework and soft shading, refined facial expression with gentle smile, detailed garland and cosmetic unguents, courtly śṛṅgāra ambience, restrained palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate court scene, finely rendered eyes with slight redness, perfumed unguents, floral garland, subtle smile, detailed textiles and jewelry, shallow architectural backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi resolved: madāghūrṇitatāmrākṣamudāraṃ → madāghūrṇita-tāmrākṣam udāram; smaravihvaliṃ → smara-vihvalīm; divyamālyāmvaralepabhūṣitaṃ → divya-mālya-ambara-lepa-bhūṣitam; sasmitānanaṃ → sa-smita-ānanam.

Related Themes: Agni Purana 306 (Sāhitya/alaṅkāra and dhyāna-lakṣaṇa context)

S
Smara (Kāma)

FAQs

This verse imparts Sahitya-shastra (kavya) technique: a compact, adjective-rich portrait (varṇana) using emotional markers—intoxication, love-agitation, ornamentation, and facial expression—to evoke śṛṅgāra-rasa.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana includes Sanskrit poetics and aesthetics; this verse exemplifies its coverage of kavya conventions (how to describe characters and moods), showing its encyclopedic span into literary theory.

Spiritually, it frames desire (Smara) as a powerful force that agitates the mind; the takeaway is discernment—recognizing how sensory adornment and passion shape perception, a theme often used in dharmic reflection on attachment.