इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्
Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel
लोपामुद्रोवाच कृतवानसि तत् सर्व भगवन् मम काड्क्षितम् । उत्पादय सकृन्मह्ममपत्यं वीर्यवत्तरम्,लोपामुद्रा बोली--भगवन्! मेरी जो-जो अभिलाषा थी, वह सब आपने पूर्ण कर दी। अब मुझसे एक अत्यन्त शक्तिशाली पुत्र उत्पन्न कीजिये
Lopāmudrovāca: kṛtavān asi tat sarvaṁ bhagavan mama kāṅkṣitam | utpādaya sakṛn mahyam apatyaṁ vīryavattaram ||
Lopāmudrā said: “Revered one, you have fulfilled everything I longed for. Now, grant me—just once—a child of great vigor.” In the narrative, her request frames progeny not as mere desire but as a dharmic continuation of household life after austerity and restraint have been honored.
लोगमश उवाच
The verse highlights the dharmic balance between ascetic restraint and household responsibility: after discipline and mutual fulfillment, the pursuit of progeny is presented as a legitimate, purposeful aim within marriage.
Lopāmudrā addresses her husband respectfully, acknowledging that her earlier wishes have been met, and asks him to beget a single, exceptionally vigorous child.