Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अध्याय ९० — लोमशोपदेशः तथा तीर्थयात्रानिश्चयः

Lomaśa’s Counsel and the Resolve for Pilgrimage

पुण्यं चाख्यायते दिव्यं शिवमग्निशिरोडनघ । सहदेवो5यजद्‌ यत्र शम्याक्षेपेण भारत,उधर ही अग्निशिर नामक दिव्य, कल्याणमय, पुण्यतीर्थ बताया जाता है। निष्पाप भरतनन्दन! उसी तीर्थमें सहदेवने शमीका डंडा फेंकवाकर, जितनी दूरीमें वह डंडा पड़ा था उतनी दूरीमें, मण्डप बनवाकर उसमें यज्ञ किया

puṇyaṃ cākhyāyate divyaṃ śivam agniśiro 'nagha | sahadevo 'yajad yatra śamyākṣepena bhārata ||

Dhaumya said: “O sinless one, this place called Agniśiras is proclaimed a sacred ford—divine, auspicious, and purifying. O descendant of Bharata, it was here that Sahadeva performed a sacrifice, marking out the ritual ground by casting a śamī-wood staff and having the sacrificial pavilion set up to the measure of the distance where it fell.” The passage highlights how holy places and properly delimited ritual action are treated as instruments of purification and right order (dharma).

पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आख्यायतेis called/declared
आख्यायते:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/Impersonal (Ākhyāyate)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
शिवम्auspicious, благотворный
शिवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिव
FormNeuter, Nominative, Singular
अग्निशिरःAgniśiras (name of a tīrtha/place)
अग्निशिरः:
Karma
TypeNoun
Rootअग्निशिरस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
अयजत्performed a sacrifice
अयजत्:
TypeVerb
Rootयज्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
शम्याक्षेपेणby the throwing of a śamī-stick (as a measure/act)
शम्याक्षेपेण:
Karana
TypeNoun
Rootशम्याक्षेप
FormMasculine, Instrumental, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

धौम्य उवाच

D
Dhaumya
S
Sahadeva
B
Bhārata (addressee)
A
Agniśiras (tīrtha)
Ś
śamī staff/rod
Y
yajña
M
maṇḍapa (sacrificial pavilion, implied by context)