Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अध्याय ९० — लोमशोपदेशः तथा तीर्थयात्रानिश्चयः

Lomaśa’s Counsel and the Resolve for Pilgrimage

यत्र पुण्यतरं तीर्थ प्लक्षावतरणं शुभम्‌ । यत्र सारस्वतैरिष्टवा गच्छन्त्यव भृथैद्धिजा:,उधर ही अत्यन्त पुण्यमय प्लक्षावतरण नामक मंगलकारक तीर्थ है; जहाँ ब्राह्मणगणण यज्ञ करके सरस्वतीके जलसे अवभूथस्नान करते और अपने स्थानको जाते हैं

yatra puṇyataraṁ tīrthaṁ plakṣāvataraṇaṁ śubham | yatra sārasvatair iṣṭvā gacchanty avabhṛthaiḥ dvijāḥ ||

Dhaumya said: “There is a most holy ford, the auspicious pilgrimage-place called Plakṣāvataraṇa. There, after performing sacrifices in the Sarasvatī region, the twice-born (Brahmins) complete the rite with the avabhṛtha bath and then depart to their respective homes.”

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
पुण्यतरम्more meritorious/holier
पुण्यतरम्:
TypeAdjective
Rootपुण्यतर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्लक्षावतरणम्the (tirtha called) Plaksha-avataraṇa (descent at the plakṣa tree)
प्लक्षावतरणम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्लक्षावतरण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शुभम्auspicious
शुभम्:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
सारस्वतैःwith (waters) of Sarasvatī / Sarasvatī-related
सारस्वतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसारस्वत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इष्ट्वाhaving performed sacrifice
इष्ट्वा:
TypeVerb
Rootयज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having sacrificed/performed a sacrifice
गच्छन्तिthey go
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
अवभृथैःwith avabhṛtha (final-ablution rites)
अवभृथैः:
Karana
TypeNoun
Rootअवभृथ
FormNeuter, Instrumental, Plural
द्विजाःbrahmins / twice-born men
द्विजाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Plural

धौम्य उवाच

धौम्य (Dhaumya)
प्लक्षावतरण (Plakṣāvataraṇa)
सरस्वती (Sarasvatī)
द्विज (Brahmins/twice-born)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic value of tīrtha-yātrā and Vedic sacrifice: sacred places and properly completed rites (culminating in the avabhṛtha bath) are portrayed as powerful means of purification and accruing merit.

Dhaumya is describing a specific holy site—Plakṣāvataraṇa—praising its auspiciousness and explaining that Brahmins perform sacrifices associated with the Sarasvatī and conclude them with the avabhṛtha bath before returning home.