Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kurukṣetra–Sarasvatī Tīrtha-Māhātmya

Pilgrimage Merits and Sacred Geography

तमागतमभिप्रेक्ष्य भ्रातृभि: सह धर्मराट्‌ । प्रत्युत्थाय यथान्यायं पूजां चक्रे महात्मने,उन्हें आया देख भाइयोंसहित धर्मराजने उठकर उन महात्माका यथायोग्य सत्कार किया

tam āgatam abhiprekṣya bhrātṛbhiḥ saha dharmarāṭ | pratyutthāya yathānyāyaṁ pūjāṁ cakre mahātmane ||

Seeing that great-souled person arrive, Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), together with his brothers, rose to receive him and, in accordance with proper custom and righteousness, offered him due honor and hospitality. The scene underscores the ethic of reverence toward the worthy and the duty of courteous reception even amid hardship.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतम्having come / arrived
आगतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआ-गम्
FormMasculine, Accusative, Singular, Past active participle (क्तवतु/क्त), Active (sense)
अभिप्रेक्ष्यhaving seen / observing
अभिप्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्रेक्ष्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (sense)
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
धर्मराट्Dharma-king (Yudhiṣṭhira)
धर्मराट्:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराट्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्युत्थायhaving risen up (to greet)
प्रत्युत्थाय:
TypeVerb
Rootप्रति-उत्-स्था
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (sense)
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अन्यायम्impropriety / injustice
अन्यायम्:
TypeNoun
Rootअन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
पूजाम्honour / worship / reception
पूजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्रेdid / performed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
T
the brothers (Pāṇḍavas)
A
a mahātmā (great-souled guest/visitor)

Educational Q&A

The verse highlights dharma expressed as proper reception: rising to greet a worthy visitor and offering honor according to established custom (nyāya). Ethical leadership is shown through humility, reverence, and hospitality.

A noble person arrives; Yudhiṣṭhira, accompanied by his brothers, notices him, stands up in welcome, and performs the appropriate acts of respect and hospitality.