Kurukṣetra–Sarasvatī Tīrtha-Māhātmya
Pilgrimage Merits and Sacred Geography
स तै: परिवृतः श्रीमान् भ्रातृभि: कुरुसत्तम: । विबभावतिदीप्तौजा देवैरिव शतक्रतु:,अपने भाइयोंसे घिरे हुए अत्यन्त तेजस्वी कुरुश्रेष्ठ श्रीमान् युधिष्ठिर देवताओंसे घिरे हुए देवराज इन्द्रकी भाँति सुशोभित हो रहे थे
sa taiḥ parivṛtaḥ śrīmān bhrātṛbhiḥ kurusattamaḥ | vibhāvātidīptaujā devair iva śatakratuḥ ||
Vaiśaṃpāyana said: Surrounded by his brothers, the illustrious best of the Kurus shone with surpassing brilliance—like Śatakratu (Indra) radiant amid the gods. The image underscores righteous leadership: a king’s splendor is heightened not by solitary power, but by harmony, loyalty, and shared purpose with those bound to him by duty.
वैशम्पायन उवाच