Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)

न स्मराम्यशुभं किंचित्‌ कृतं कस्यचिदण्वपि । कर्मणा मनसा वाचा कस्येदं कर्मण: फलम्‌,“मैंने मन, वाणी और क्रियाद्वारा कभी किसीका थोड़ा-सा भी अमंगल किया हो, इसकी याद नहीं आती, फिर यह मेरे किस कर्मका फल मिल रहा है?

na smarāmy aśubhaṃ kiṃcit kṛtaṃ kasyacid aṇv api | karmaṇā manasā vācā kasyedaṃ karmaṇaḥ phalam ||

Bṛhadaśva said: “I do not recall having done even the slightest harm to anyone—by deed, by mind, or by speech. Then whose action is this result of karma that is coming to me?”

not
:
TypeIndeclinable
Root
स्मरामिI remember
स्मरामि:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
अशुभम्inauspicious (thing), evil
अशुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
किंचित्anything; even a little
किंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकिंचित्
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast Passive Participle (kta), Neuter, Accusative, Singular
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
TypePronoun
Rootकस्यचित् (कः + चित्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अणुa tiny (amount)
अणु:
Karma
TypeAdjective
Rootअणु
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
मनसाby mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाचाby speech
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
कस्यof which? of whose?
कस्य:
TypePronoun
Rootकः
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मणःof (a) deed/action
कर्मणः:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
फलम्fruit; result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva

Educational Q&A

The verse highlights ethical self-scrutiny and the doctrine of karma: consequences may arise even when one cannot immediately recall wrongdoing, prompting reflection on subtle harms (by body, speech, or mind) and on the complexity of karmic causation.

Bṛhadaśva voices a perplexed, introspective lament: despite not remembering any intentional harm done through action, thought, or speech, he experiences suffering and questions what past deed could be ripening as its karmic result.