Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)

ददृशुर्वणिजो रम्यं प्रभूतयवसेन्धनम्‌ । बहुपुष्पफलोपेतं नानापक्षिनिषेवितम्‌,तदनन्तर बहुत समयके बाद एक भयंकर विशाल वनमें पहुँचकर उन व्यापारियोंने एक महान्‌ सरोवर देखा, जिसका नाम था, पद्मसौगन्धिक। वह सब ओरसे कल्याणप्रद जान पड़ता था। उस रमणीय सरोवरके पास घास और ईंधनकी अधिकता थी, फूल और फल भी वहाँ प्रचुर मात्रामें उपलब्ध होते थे। उस तालाबपर बहुत-से पक्षी निवास करते थे

Bṛhadaśva uvāca: dadṛśur vaṇijo ramyaṁ prabhūtayavasendhanam | bahupuṣpaphalopetaṁ nānāpakṣiniṣevitam ||

Bṛhadaśva said: The merchants beheld a delightful spot, rich in grass and fuel-wood, abundant with flowers and fruits, and frequented by many kinds of birds. After a long time, having reached a vast and dreadful forest, they came upon a great lake named Padmasaugandhika, which appeared auspicious and beneficial on every side—an image of providential refuge amid hardship.

ददृशुःsaw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3, Plural, Parasmaipada
वणिजःmerchants
वणिजः:
Karta
TypeNoun
Rootवणिज्
FormMasculine, Nominative, Plural
रम्यम्beautiful, delightful
रम्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरम्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभूतabundant
प्रभूत:
TypeAdjective
Rootप्रभूत
FormNeuter, Accusative, Singular
यवसgrass, fodder
यवस:
TypeNoun
Rootयवस
FormNeuter, Accusative, Singular
इन्धनम्fuel, firewood
इन्धनम्:
TypeNoun
Rootइन्धन
FormNeuter, Accusative, Singular
बहुmany, much
बहु:
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular
पुष्पflowers
पुष्प:
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Accusative, Singular
फलfruits
फल:
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
उपेतम्endowed with, possessed of
उपेतम्:
TypeAdjective
Rootउप-इ (उपेत)
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
पक्षिby birds
पक्षि:
Karana
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
निषेवितम्frequented, inhabited
निषेवितम्:
TypeAdjective
Rootनि-सेव् (निषेवित)
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
V
vaṇijaḥ (merchants)
P
Padmasaugandhika (lake)
F
forest (vana)
B
birds (pakṣi)

Educational Q&A

Even in frightening and uncertain circumstances, one may encounter supportive conditions—food, fuel, shelter—suggesting that perseverance and alertness can reveal providential refuge within adversity.

A group of merchants, after wandering for a long time and entering a terrifying great forest, come upon an auspicious lake (Padmasaugandhika) and observe that its surroundings are well-supplied with grass, firewood, flowers, fruits, and many birds.