Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

यथा कुन्ती तथा माद्री विशेषो नास्ति मे तयो: । मातृभ्यां सममिच्छामि नकुलो यक्ष जीवतु,यक्ष! मेरे लिये जैसी कुन्ती है, वैसी ही माद्री। उन दोनोंमें कोई अन्तर नहीं है। मैं दोनों माताओंके प्रति समानभाव ही रखना चाहता हूँ। इसलिये नकुल ही जीवित हो

yathā kuntī tathā mādrī viśeṣo nāsti me tayoḥ | mātṛbhyāṁ samam icchāmi nakulo yakṣa jīvatu ||

Yudhiṣṭhira said: “As Kuntī is to me, so is Mādrī; I see no difference between the two. I wish to hold equal regard for both my mothers. Therefore, O Yakṣa, let Nakula be the one who lives.”

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कुन्तीKunti
कुन्ती:
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
माद्रीMadri
माद्री:
TypeNoun
Rootमाद्री
FormFeminine, Nominative, Singular
विशेषःdifference, distinction
विशेषः:
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तयोःof those two (of them both)
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormGenitive, Dual
मातृभ्याम्with/by the two mothers; toward the two mothers (as the pair concerned)
मातृभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Instrumental, Dual
समम्equal(ly), the same
समम्:
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छामिI wish, I desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
यक्षO Yaksha
यक्ष:
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
जीवतुlet (him) live
जीवतु:
TypeVerb
Rootजीव्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
यक्षO Yaksha
यक्ष:
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī
M
Mādrī
N
Nakula
Y
Yakṣa