Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

निक्षिप्य राजपुत्री तु तन्द्री मानं तथैव च | आतस्थे परम यत्नं ब्राह्मणस्याभिराधने,राजकुमारी कुन्ती आलस्य और अभिमानको दूर भगाकर ब्राह्मणकी आराधनामें बड़े यत्नसे संलग्न हो गयी

nikṣipya rājaputrī tu tandrī-mānaṃ tathaiva ca | ātasthē parama-yatnaṃ brāhmaṇasyābhirādhane ||

Vaiśaṃpāyana said: Having cast aside her drowsiness and her pride, the princess set herself with the utmost effort to the respectful service and propitiation of the brāhmaṇa. Ethically, the verse highlights self-discipline and humility as prerequisites for rightly approaching sacred power and spiritual authority.

निक्षिप्यhaving cast away
निक्षिप्य:
TypeVerb
Rootनि-क्षिप्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, absolutive (gerund)
राजपुत्रीthe king’s daughter (princess)
राजपुत्री:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्री
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तन्द्रीम्drowsiness/sloth
तन्द्रीम्:
Karma
TypeNoun
Rootतन्द्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
मानम्pride/vanity
मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमान
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
आतस्थेshe undertook/engaged in
आतस्थे:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formलिट् (perfect), आत्मनेपद, Third, Singular
परम्supreme/great
परम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणस्यof the Brahmin
ब्राह्मणस्य:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
अभिराधनेin propitiation/service
अभिराधने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिराधन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
rājaputrī (Kuntī, implied by context)
B
brāhmaṇa

Educational Q&A

One should abandon laziness and pride and approach spiritual authority with humility and sustained effort; inner discipline is presented as the ethical foundation for any sacred undertaking.

The princess (contextually Kuntī) overcomes her lethargy and arrogance and earnestly engages in pleasing and serving a brāhmaṇa, indicating a deliberate turn toward disciplined, respectful conduct.