Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali

Draupadī’s Application

येषां मन्युर्मनुष्याणां क्षमयाभिहत: सदा । तेषां परतरे लोकास्तस्मात्‌ क्षान्ति: परा मता,जिन मनुष्योंका क्रोध सदा क्षमाभावसे दबा रहता है, उन्हें सर्वोत्तम लोक प्राप्त होते हैं। अत: क्षमा सबसे उत्कृष्ट मानी गयी है

yeṣāṁ manyur manuṣyāṇāṁ kṣamayābhihataḥ sadā | teṣāṁ paratare lokās tasmāt kṣāntiḥ parā matā ||

Yudhiṣṭhira said: Those people whose anger is continually struck down and restrained by forgiveness attain higher and better worlds. Therefore, forgiveness is regarded as the supreme virtue.

येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
Formany, Genitive, Plural
मन्युःanger
मन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
मनुष्याणाम्of men/of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
क्षमयाby forgiveness
क्षमया:
Karana
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिहतःstruck/overpowered
अभिहतः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formany, Genitive, Plural
परतरेhigher/superior
परतरे:
Karta
TypeAdjective
Rootपरतर
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formany, Ablative, Singular
क्षान्तिःforbearance/forgiveness
क्षान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
पराsupreme
परा:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormFeminine, Nominative, Singular
मताis considered
मता:
TypeVerb
Rootमन्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
M
manuṣyāḥ (human beings)
L
lokāḥ (higher worlds/realms)

Educational Q&A

Forgiveness (kṣānti/kṣamā) is presented as a supreme dharmic virtue because it subdues anger (manyu) and leads to higher spiritual-moral attainments (paratara lokāḥ).

In the Vana Parva’s dharma-oriented discourse, Yudhiṣṭhira articulates an ethical principle: those who consistently restrain anger through forgiveness gain superior realms, establishing forgiveness as an exemplary standard of conduct.