Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali

Draupadī’s Application

यस्मात्‌ तु लोके दृश्यन्ते क्षमिण: पृथिवीसमा: । तस्माज्जन्म च भूतानां भवश्च प्रतिपद्यते,इस जगतमें पृथ्वीके समान क्षमाशील पुरुष भी देखे जाते हैं, इसीलिये प्राणियोंकी उत्पत्ति और वृद्धि होती रहती है

yasmāt tu loke dṛśyante kṣamiṇaḥ pṛthivīsamāḥ | tasmāj janma ca bhūtānāṃ bhavaś ca pratipadyate ||

Because, in this world, there are seen forgiving men who are like the earth in their forbearance, therefore the birth of living beings and the continuance of their growth and becoming proceed without interruption. Forgiveness, steady and sustaining like the earth, is presented as a condition that allows life and society to endure.

यस्मात्from which/for which reason
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Atmanepada (passive sense), Third, Plural
क्षमिणःforbearing, patient
क्षमिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षमिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिवी-समाःequal to the earth (earth-like)
पृथिवी-समाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथिवी + सम
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
जन्मbirth/origin
जन्म:
Karta
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
भवःbecoming/existence/growth
भवः:
Karta
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिपद्यतेis attained/comes to be/ensues
प्रतिपद्यते:
TypeVerb
Rootप्रति + पद्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
L
loka (the world)
P
pṛthivī (the earth)
B
bhūtāni (living beings)