Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali

Draupadī’s Application

तेजस्वीति यमाहुर्व पण्डिता दीर्घदर्शिन:

tejasvīti yam āhur vai paṇḍitā dīrghadarśinaḥ

Yudhiṣṭhira said: “The wise, far-sighted sages indeed describe him as ‘tejasvī’—one endowed with radiant power and moral force.”

तेजस्वीthe radiant/energetic one
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quoting)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey call/say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पण्डिताःlearned men/sages
पण्डिताः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Plural
दीर्घदर्शिनःfar-seeing (long-sighted)
दीर्घदर्शिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीर्घदर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
paṇḍitāḥ (the wise)
D
dīrghadarśinaḥ (the far-sighted)

Educational Q&A

True ‘tejas’ (radiant power) is recognized by the wise as a mark of inner excellence—strength guided by discernment and dharma, not mere aggression or status.

Yudhiṣṭhira is characterizing someone’s quality, citing the judgment of learned, far-sighted authorities who call that person ‘tejasvī,’ thereby grounding his evaluation in ethical and reflective wisdom.