Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

रामस्य पम्पातीरगमनम्, सुग्रीवसख्यं, वालिवधः, सीतारक्षणवृत्तान्तश्च

Rāma at Pampā; alliance with Sugrīva; Vālin’s fall; Sītā’s guarded captivity

वैशम्पायन उवाच श्रुत्वेरितं केशवस्य बभूवु: स्वस्थमानसा: । द्रौपद्या सहिता: पार्थास्तमूचुविंगतज्वरा:,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! भगवान्‌ श्रीकृष्फा यह कथन सुनकर द्रौोपदीसहित पाण्डवोंका चित्त स्वस्थ हुआ। उनकी सारी चिन्ता दूर हो गयी और वे भगवान्‌से इस प्रकार बोले--'विभो! गोविन्द! तुम्हें अपना सहायक और संरक्षक पाकर हम बड़ी-बड़ी दुस्तर विपत्तियोंसे उसी प्रकार पार हुए हैं, जैसे महासागरमें डूबते हुए मनुष्य जहाजका सहारा पाकर पार हो जाते हैं

vaiśampāyana uvāca: śrutvā īritaṁ keśavasya babhūvuḥ svastha-mānasāḥ | draupadyā sahitāḥ pārthās tam ūcuḥ vigata-jvarāḥ ||

Vaiśampāyana said: Hearing what Keśava had declared, the Pāṇḍavas—together with Draupadī—became calm in mind. Their fever of anxiety subsided, and they addressed the Lord, saying in effect: “O mighty one, O Govinda! Having you as our helper and protector, we have crossed even great and hard-to-cross calamities—just as men sinking in the ocean are carried across when they find the support of a ship.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
ईरितम्uttered, spoken
ईरितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईरित
FormNeuter, Accusative, Singular
केशवस्यof Keśava (Kṛṣṇa)
केशवस्य:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Genitive, Singular
बभूवुःbecame
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, Third, Plural
स्वस्थमानसाःthose whose minds were at ease
स्वस्थमानसाः:
TypeAdjective
Rootस्वस्थमानस
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपद्याwith Draupadī
द्रौपद्या:
Karana
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहिताःaccompanied (by)
सहिताः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थाःthe sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Plural
विगतज्वराःfree from fever/distress
विगतज्वराः:
TypeAdjective
Rootविगतज्वर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Kṛṣṇa)
D
Draupadī
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
G
Govinda
J
Janamejaya
O
Ocean (metaphorical)
S
Ship (metaphorical)