Dvārakā’s Distress and the Saubha Engagement (द्वारकाव्यग्रता तथा सौभयुद्धम्)
ततो हाहाकृतं सर्व सैन्यं मे गतचेतनम् । मां दृष्टवा रथनीडस्थं गतासुमिव भारत,भारत! फिर तो मुझे रथके पिछले भागमें प्राणरहितके समान पड़ा देख मेरी सारी सेना हाहाकार कर उठी। सबकी चेतना लुप्त-सी हो गयी
tato hāhākṛtaṃ sarvaṃ sainyaṃ me gatacetanam | māṃ dṛṣṭvā rathanīḍasthaṃ gatāsum iva bhārata ||
Then my entire army broke into cries of alarm; their senses seemed to fail them. Seeing me lying in the rear of the chariot, O Bhārata, as though bereft of life, they were struck with shock and confusion—an image that momentarily unmade their courage and order.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how quickly collective morale collapses when leadership appears fallen. In a dharmic-ethical frame, it warns that a leader’s visible condition affects the steadiness (dhṛti) and order of those who depend on him, and that panic can spread faster than reason in crisis.
Vāyudeva recounts a moment when he was seen lying in the rear of a chariot as if lifeless. On seeing this, his entire army erupted in cries of alarm and became stunned, momentarily losing composure and coordination.