Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kuvalāśva’s Lineage and Uttaṅka’s Petition concerning Dhundhu (धुन्धु-प्रसङ्गः)

तत्राभ्याशस्थो5डपि वश्िन्नापश्यदथ प्रधानामा-त्यो5भ्याशचरास्तस्य स्त्रियो5पृच्छत्‌,“वहाँ निकट होते हुए भी कोई उनका दर्शन नहीं कर पाता था। तब एक दिन प्रधान मन्त्रीने राजाके पास रहनेवाली स्त्रियोंसे पूछा--

tatrābhyāśastho 'pi vaśī nāpaśyad atha pradhānāmātyo 'bhyāśacaras tasya striyo 'pṛcchat—

Though he remained close at hand, no one could behold that self-controlled person. Then one day the chief minister, who moved about near him, questioned the women residing in the king’s inner quarters—seeking to understand why the ruler, despite physical proximity, remained beyond ordinary access and sight.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अभ्याशस्थःstanding nearby
अभ्याशस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्याशस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वशिन्the lord/king (controller)
वशिन्:
Karta
TypeNoun
Rootवशिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
प्रधानामात्यःthe chief minister
प्रधानामात्यः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रधानामात्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्याशचराःthose moving/attending nearby (attendants)
अभ्याशचराः:
Karta
TypeNoun
Rootअभ्याशचर
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him/of that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Accusative, Plural
अपृच्छत्asked
अपृच्छत्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (narrator)
C
chief minister (pradhānāmātya)
T
the king (implied by 'royal women' and minister)
W
women of the inner quarters (striyaḥ)