निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्
Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas
अस्त्राणि लब्धानि च पाण्डवेन सर्वाणि मत्त: प्रयतेन राजन् । कृतप्रियश्चलास्मि धनंजयेन जेतुं न शक््यस्त्रिभिरेष लोकै:,“राजन! पाण्डुनन्दन अर्जुनने एकाग्रचित्त होकर मुझसे सम्पूर्ण दिव्यास्त्र प्राप्त कर लिये हैं। साथ ही इन्होंने मेरा बड़ा प्रिय कार्य सम्पन्न किया है। तीनों लोकोंके समस्त प्राणी इन्हें युद्धमें परास्त नहीं कर सकते”
astrāṇi labdhāni ca pāṇḍavena sarvāṇi mattaḥ prayatena rājan | kṛtapriyaś cālāsmi dhanaṃjayena jetuṃ na śakyas tribhir eṣa lokaiḥ ||
Vaiśampāyana said: “O king, the Pāṇḍava (Arjuna) has, with focused effort, obtained from me all the divine weapons. Moreover, Dhanaṃjaya has fulfilled a task that was dear to me. Therefore, across the three worlds, no being can defeat him in battle.”
वैशम्पायन उवाच
Extraordinary power is portrayed as the fruit of disciplined effort and rightful service: Arjuna’s focused striving and completion of a valued duty lead to the bestowal of divine weapons and the recognition that such strength, when earned through merit and proper conduct, becomes nearly unsurpassable.
Vaiśampāyana reports to King Janamejaya that Arjuna has received all divine weapons from the speaker (in context, the celestial bestower) through concentrated effort, and that Arjuna has also accomplished a task pleasing to him; as a result, Arjuna is declared undefeatable in battle by any being across the three worlds.