अर्जुनस्य निवातकवचवधाय नियोगः
Arjuna’s commissioning for the Nivātakavacas
अनुज्ञातस्तदा तेन कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् । आगच्छदर्जुन: प्रीतः प्रह्ृष्टो गन्धमादनम्
anujñātas tadā tena kṛtvā cāpi pradakṣiṇam | āgacchad arjunaḥ prītaḥ prahṛṣṭo gandhamādanam ||
Vaiśampāyana said: Having then received his leave from him, and having also performed a respectful circumambulation, Arjuna—gladdened and filled with joy—set out and came to Gandhamādana. The passage underscores the ethic of humility and reverence toward one’s benefactor or elder: even after obtaining permission, Arjuna seals the encounter with a gesture of honor before proceeding on his righteous course.
वैशम्पायन उवाच
Even when one has achieved one’s immediate aim (permission to depart), dharmic conduct requires gratitude and reverence—shown here through pradakṣiṇā—before continuing one’s mission.
After being granted leave by a respected figure (implied by 'tena'), Arjuna performs a respectful circumambulation and then proceeds, joyful and encouraged, toward the Gandhamādana region.