Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Gandhamādana-nivāsaḥ — Draupadyāḥ prārthanā, Bhīmasenārohaṇaṃ, Maṇimāna-yuddham

Chapter 157: Draupadi’s request, Bhima’s ascent, and the combat with Maniman

तस्माद्‌ यास्यसि कौन्तेय सिद्धचारणसेवितम्‌ । बहुपुष्पफलं रम्यमाश्रमं वृषपर्वण:,“कुन्तीकुमार! वहाँसे तुम प्रचुर फल-फूलसे सम्पन्न वृषपर्वके रमणीय आश्रमपर जाओ, जहाँ सिद्ध और चारण निवास करते हैं

tasmād yāsyasi kaunteya siddhacāraṇasevitam | bahupuṣpaphalaṁ ramyam āśramaṁ vṛṣaparvaṇaḥ ||

Vaiśampāyana said: “Therefore, O son of Kuntī, you shall go to the delightful hermitage of Vṛṣaparvan—rich in many flowers and fruits—frequented by Siddhas and Cāraṇas.” The instruction frames the forest journey as a disciplined movement toward a sanctified space, where contact with perfected beings and sacred bards supports right conduct, restraint, and clarity of purpose amid hardship.

तस्मात्from that (place/therefore)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Ablative, Singular
यास्यसिyou will go
यास्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थे)
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
सिद्धचारणसेवितम्frequented/inhabited by Siddhas and Cāraṇas
सिद्धचारणसेवितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसिद्ध-चारण-सेवित
FormMasculine, Accusative, Singular
बहुपुष्पफलम्having many flowers and fruits
बहुपुष्पफलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु-पुष्प-फल
FormMasculine, Accusative, Singular
रम्यम्delightful, charming
रम्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरम्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्रमम्hermitage, ashram
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
वृषपर्वणःof Vṛṣaparvan
वृषपर्वणः:
Sambandha
TypeNoun (Proper name)
Rootवृषपर्वन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (son of Kuntī)
V
Vṛṣaparvan
S
Siddhas
C
Cāraṇas
Ā
Āśrama (hermitage)

Educational Q&A

Seek environments that cultivate dharma: a hermitage rich in natural abundance and frequented by spiritually accomplished beings symbolizes a setting that supports self-restraint, right counsel, and moral steadiness during trials.

Vaiśampāyana directs the addressed Pāṇḍava (“Kaunteya”) to proceed from the current location to Vṛṣaparvan’s pleasant hermitage, described as abundant in flowers and fruits and visited by Siddhas and Cāraṇas.