Gandhamādana-nivāsaḥ — Draupadyāḥ prārthanā, Bhīmasenārohaṇaṃ, Maṇimāna-yuddham
Chapter 157: Draupadi’s request, Bhima’s ascent, and the combat with Maniman
अनेनैव पथा राजन् प्रतिगच्छ यथागतम् | नरनारायणस्थानं बदरीत्यभिविश्रुतम्,“राजन्! जिससे तुम आये हो, उसी मार्गसे विशाला बदरीके नामसे विख्यात भगवान् नर-नारायणके स्थानको लौट जाओ
anenaiva pathā rājan pratigaccha yathāgatam | nara-nārāyaṇa-sthānaṃ badarīty abhiviśrutam ||
Vaiśampāyana said: “O King, return by this very path, the same way you came, to the famed hermitage known as Badarī—the sacred abode of Nara and Nārāyaṇa.”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes disciplined guidance and purposeful movement: one should follow the proper route and return to a recognized sacred center (Badarī, the abode of Nara–Nārāyaṇa), suggesting respect for established dharmic paths and holy places rather than wandering aimlessly.
Vaiśampāyana addresses a king and instructs him to retrace his steps—returning by the same path he used—to the renowned sacred site called Badarī, identified as the dwelling place of the sages Nara and Nārāyaṇa.